domingo, 14 de diciembre de 2014

Bacaioa 1574 Apez Andrea, que quiere decir amiga de abad

Pedro López de Bacaicoa, alias Familiar, contra Lope de Goicoechea y otros porcioneros del Molino, acusados de haberle derribado un pontarrón, que tenía hecho sobre la acequia para pasar a su huerta del término de “Ubitartechipia”, y que repongan a su costa los acusados.
La queja iba contra Lope Goicoechea, Miguel Echeverría, Juan Zubiría menor, Martín de Juangote, Juan Périz de Albéniz, Esteban Garayalde y Pedro Larraza.
El 19 de agosto de 1574 declaran algunos testigos sobre la huerta, en la que cultiva muchos frutales, “peros, mançanos, guindos”, y que para pasar a ella, hace unos 20 días, había hecho un puente sobre la acequia, más abajo del Molino, derribado el día de San Lorenzo, 10 de agosto; se cita a “Gonzalo de Iturmendi, que por otro nombre le dizen Onsalo”; y se alude a: “Apez Andrea, que quiere decir amiga del abad” (folio 3); “Apez Andrea, que quiere decir muger o amiga del abad”; “Apez Andrea, amiga de clérigo” (folio 11).
“En el lugar de Vacaicua juebes a dezinuebe días del mes de agosto de mill quinientos setenta y quatro años, Pedro López, vezino del dicho lugar en el negocio y petición de queja que a dado criminalmente contra Lope de Goicoechea, Martín de Çubiría, y Pedro de Larraça, y
consortes, sobre cierta fuerça y otras cosas, para en aberiguación de su intención ante mi Miguel de Marichalar, escribano receptor hordinario por Su Magestad, y comisario para ello nombrado presentó por testigos a Juan de Ituralde, Gonçalo de Iturmendia, Pedro Martínez, Martín de Alcoz y Miguel de Miguel Martíniz, y en veinte del dicho mes a Pedro de Olaçagutia, Gracia de Bacaicua, Theresa de Iturmendia y Marta de Çubiría, y el mismo día en la villa de Hecharri a María de Oquiña, testigos infrascritos de los quales y cada uno de ellos rescebí juramento en forma de derecho de dezir verdad de lo que por mí serían preguntados, los quales y cada uno dellos habiendo así jurad y respondido amen, declararon sus dichos como se sigue y en fee dello firmé yo. Miguel de Marichalar, escribano.”
“Testigo 1.º El dicho Joan de Ituralde vezino del dicho lugar de Vacaicua, de hedad que dixo ser de quoarenta años poco más o menos, testigo de información presentado por el dicho Pedro López, quexante, para en prueba de lo contenido en su petición de quexa y preguntado por ella dixo que conosce al dicho quexante y tanbién a todos los acusados nombrados en la dicha petición y comisión porque todos ellos son vezinos y residentes en el dicho lugar de Bacaicua, donde save y a visto este testigo que el dicho Pero López quexante tiene un cerrado suyo propio con mucho jénero de árboles frutíferos, como son peros, mançanos, guindos y otras cosas y se dize al dicho Cerrado Hubitarte chipia, que está junto a un Molino de ciertos particulares del dicho lugar, y está entre el Río caudal y del que pasa por el dicho Molino, de manera que le es necesario al quexante para entrar a su Cerrado tener una puente, por no entrar en agoa, y que veinte días puede haver poco más o menos, que le dicho Pero López hizo para pasar a la dicha su heredad una puente por encima de la cequia del Molino, más abaxo de aquel, sin que a nadie hiziese daño alguno y que estando ansí dicha puente, el día y fiesta de San Llorente último pasado en la puerta de la iglesia del dicho lugar antes de la misa mayor se juntaron algunos vezinos del dicho lugar y entre ellos este testigo y vio y entendió que el Bachiller Don Joan de Larraça, abad del dicho lugar, dixo que la puente que había puesto el dicho Don Pedro López, quexante, estaba mal y que se la derribasen, y el quexante le respondió que no la derribasen la dicha puente, porque aquella no hazía daño a nadie, y a esto replicó el dicho abad con alteración que aquella cequia, donde estaba la dicha puente hera suya desde los abismos asta el cielo y que por ello la derribaría y el quexante le tornó a dezir que si tal cosa hiziese le haría castigar por Justicia, y el dicho abad con alteración dixo a los acusados nombrados en la dicha petición de quexa que fuesen con él y derribasen la dicha puente y luego le siguieron los acusados al dicho abad y todos juntos se fueron a derribar la dicha puente, y los demás vezinos quedaron sin yr allá y todavía el dicho quexante insistió en requerir a los acusados que no la derribasen de echo la dicha puente, si no que los haría castigar por Justicia, y el dicho abad siempre respondió que la dicha puente estaba en su perjuizio y que la derribasen y que de ay a un rato un criado del dicho abad llamado Pedrocho fue con un jarro, que cabía medio cántaro de vino y le dixo a este testigo que el abad le había embiado por medio cántaro de vino y este testigo le preguntó que para qué tenía tanto vino y el dicho moço le respondió que hera para dar a beber a los que fueron a derribar la dicha puente, y este testigo le dio el vino y que al otro día siguiente vio este testigo que la dicha puente estaba derribada y los acusados y cada uno de ellos an dicho y confesado haber ellos derribado la dicha puente sobre la qual ansí el dicho Pedro quexante como el dicho abad se dixieron palabras muy ásperas y odiosas y entre otras se acuerda muy bien que el dicho abad le dixo la dicho quexante, poniendo el dedo casi al rostro, que aunque él no quería, la derribarían, y trabaron otras palabras de enojo y después que volvieron según dezían de haver derribado la dicha puente los acusados juntamente con el abad a la dicha iglesia, vio este testigo que el dicho abad luego entró en misa popular y dixo aquella a lo que cree sin haverse reconciliado porque no había ni ay otro clérigo en el dicho lugar de Vacaicua, y que por cosa muy pública se a dicho y se diez que el dicho abad a tenido y tiene dos amigas, la una llamada Mari Joaniz que se dize es de Oñate y la otra Mari López, que es hija del dicho lugar de Vacaicua y que dellas a tenido dos hijos, que los tiene el dicho abad en casa criándolos y que la dicha Mari Joaniz este año pasado de setenta y tres habiendo venido desde Oñate vio este testigo que se recogió en casa y compañía del dicho abad con quien estubo por espacio de medio año y la vio coser e ilar este testigo por muchas vezes públicamente en casa del dicho abad, habiendo ido allá este testigo en presencia del dicho abad y que uno de los dichos dos hijos el mayor dezía la dicha María Joaniz que hera suyo y del dicho abad, y que la dicha María López tanbién a magnifestado muchas vezes que la segunda creatura que es suya y del dicho abad, por lo qual entre los vecinos de Vacaicua siempre dizen por muy público por la dicha María López que es Apez Andrea, que quiere dezir muger o amiga del abad y que esto a sido y es muy público y notorio y desto a habido y ay pública voz y fama entre todos o los más vezinos del dicho lugar de Vacaicuoa y dixo más que puede haver diez meses poco más o menos que el quexante, como Familiar que es de la Santa Inquisición, les dixo y requerió a este testigo y a Miguelico hijo de Pero Martínez y otro llamado Onsalo, que es hijo del lugar de Iturmendia, que le siguiesen a la casa de Marina Barrena, vezina de Bacaicua, que él quería reconocer la dicha casa como Familiar y por cosas que tocaban a la Santa Inquisición y ansí le siguieron y fueron a la dicha casa y el dicho Familiar tocó en la puerta llamando que se la abriesen y ansí entraron habierta la puerta a la dicha casa y trabaron en ella ciertas palabras la dicha Marina Barrena y el Familiar como tiene declarado en el proceso que entre ellos se trató criminalmente a que en lo necesario se refiere y que de ay a pocos días como vezino muy cercano que es del dicho abad un día fue este testigo a su casa del dicho abad, el quoal tratando de la riña de los dichos Pedro López Familiar y Marina Barrena le preguntó a este testigo si se había allado presente en la dicha riña y este testigo le dixo que sí, y le referió lo que allí había pasado, y el dicho abad le dixo a este testigo que goardase, que el quexante su culpa y carga no le echasen a este testigo y a los demás que con él fueron, y este testigo le respondió que pues qué se podía hazer, y a esto le dixo le dicho abad a este testigo que si él declaraba que pasando este testigo por.. COMPLETO EN PDF 

No hay comentarios:

Publicar un comentario